《孟子》•公孫丑章句下·第七節

孟子自齊葬於魯,反於齊,止於嬴。充虞請曰:“前日不知虞之不肖,使虞敦匠事。嚴,虞不敢請。今願竊有請也,木若以美然。”   曰:“古者棺槨無度,中古棺七寸,槨稱之。自天子達於庶人。非直爲觀美也,然後盡於人心。不得,不可以爲悅;無財,不可以爲悅。得之爲有財,古之人皆用之,吾何爲獨不然?且比化者,無使土親膚,於人心獨無恔乎?吾聞之也,君子不以天下儉其親。”

譯文:

孟子從齊國回到魯國安葬之後,又返回齊國,途中住在嬴地。充虞問他:“以前我不知道自己不夠賢能,所以讓虞去督促工匠做事,當時非常嚴格,我實在不敢請求。現在我想冒昧地向您請教一下,如果用上好的木材來製作棺材,可以嗎?”

孟子說:“古代對棺材和外槨沒有固定規格,中古時期棺材厚七寸,外槨的厚度則相應加大,從天子到平民百姓,都一樣。這並不是單純爲了好看,而是讓人心得到滿足。如果得不到,就無法感到喜悅;如果沒有錢財,也無法感到喜悅。得到後,人們就認爲有財富,古代的人全都這樣使用,我爲什麼偏偏不能這樣做呢?況且人死後,如果讓泥土直接與身體接觸,這樣難道對人心毫無安慰嗎?我聽說,君子是不會因爲天下貧苦就減少對親人的體面待遇的。”

關於作者
淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序