《宋书》•卷九十六·列传第五十六·鲜卑 吐谷浑

鲜卑 吐谷浑阿柴虏吐谷浑,辽东鲜卑也。父弈洛韩,有二子,长曰吐谷浑,少曰若洛廆。若洛廆别为慕容氏,浑庶长,廆正嫡。父在时,分七百户与浑。浑与廆二部俱牧马,马斗相伤,廆怒,遣信谓浑曰“先公处分,与兄异部,牧马何不相远,而致斗争相伤”浑曰“马是畜生,食草饮水,春气发动,所以致斗。斗在於马,而怒及人邪。乖别甚易,今当去汝万里”於是拥马西行,日移一顿,顿八十里。经数顿,廆悔悟,深自咎责,遣旧父老及长史乙那楼追浑,令还。浑曰“我乃祖以来,树德辽右,又卜筮之言,先公有二子,福胙并流子孙。我是卑庶,理无并大,今以马致别,殆天所启。诸君试拥马令东,马若还东,我当相随去”楼喜拜曰“处可寒”虏言“处可寒”,宋言尔官家也。即使所从二千骑共遮马令回,不盈三百步,欻然悲鸣突走,声若颓山。如是者十余辈,一向一远。楼力屈,又跪曰“可寒,此非复人事”浑谓其部落曰“我兄弟子孙,并应昌盛,廆当传子及曾孙玄孙,其间可百余年,我乃玄孙间始当显耳”於是遂西附阴山。遭晋乱,遂得上陇。后廆追思浑,作《阿干之歌》。鲜卑呼兄为“阿干”。廆子孙窃号,以此歌为辇后大曲。浑既上陇,出罕开、西零。西零,今之西平郡。罕开,今桴罕县。自桴罕以东千余里,暨甘松,西至河南,南界昂城、龙涸。自洮水西南,极白兰,数千里中,逐水草,庐帐居,以肉酪为粮。西北诸杂种谓之为阿柴虏。浑年七十二死,有子六十人,长吐延嗣。吐延身长七尺八寸,勇力过人,性刻暴,为昂城羌酋姜聪所刺。剑犹在体,呼子叶延,语其大将绝拔渥曰“吾气绝,棺敛讫,便远去保白兰。白兰地既崄远,又土俗懦弱,易为控御。叶延小,意乃欲授与余人,恐仓卒终不能相制。今以叶延付汝,汝竭股肱之力以辅之,孺子得立,吾无恨矣”抽剑而死。嗣位十三年,年三十五,有子十二人。叶延少而勇果,年十岁,缚草为人,号曰姜聪,每旦辄射之,射中则喜,不中则号叫泣涕。其母曰“仇贼诸将已屠脍之,汝年小,何烦朝朝自苦如此”叶延呜咽不自胜。答母曰“诚知无益,然叶延罔极之心,不胜其痛耳”性至孝,母病,三日不能食,叶延亦不食。颇视书传,自谓曾祖弈洛韩始封昌黎公,曰“吾为公孙之子,案礼,公孙之子,得氏王父字”命姓为吐谷浑氏。嗣立二十三年,年三十三。有子四人。长子碎奚立。碎奚性纯谨,三弟专权,碎奚不能制,诸大将共诛之。碎奚忧哀不复摄事,遂立子视连为世子,委之事,号曰“莫贺郎”。“莫贺”,宋言父也。碎奚遂以忧死。在位二十五年,年四十一。有子六人。子视连以父忧卒,不游娱,不酣宴。在位十五年,年四十二。有子二人,长曰视罴,次乌纥提。视罴嗣立十一年,年四十二。子树洛干等并小,弟乌纥提立。纥提立八年,年三十五。视罴子树洛干立,自称车骑将军,义熙初也。树洛干死,弟阿豺自称骠骑将军。谯纵乱蜀,阿豺遣其从子西强公吐谷浑敕来泥拓土至龙涸、平康。少帝景平中,阿豺遣使上表献方物。诏曰“吐谷浑阿豺介在遐表,募义可嘉,宜有宠任。今酧其来款,可督塞表诸军事、安西将军、沙州刺史、浇河公”未及拜受,太祖元嘉三年,又诏加除命。未至而阿犲死,弟慕璝立。六年,表曰“大宋应运,四海宅心,臣亡兄阿犲慕义天朝,款情素著。去年七月五日,谒者董湛至,宣传明诏,显授荣爵,而臣私门不幸,亡兄见背。臣以懦弱,负荷后任,然天恩所报,本在臣门,若更反覆,惧停信命。辄拜受宠任,奉遵上旨,伏愿详处,更授章策”七年,诏曰“吐谷浑慕璝兄弟慕义,至诚可嘉,宜授策爵,以甄忠款。可督塞表诸军事、征西将军、沙州刺史、陇西公”先是晋末,金城东允街县胡人乞伏乾归拥部众据洮河、罕开,自号陇西公。乾归死,子炽磐立,遣使诣晋朝归顺,以为使持节、都督河西诸军事、平西将军,公如故。高祖即位,进号安西大将军。炽磐死,子茂蔓立。慕璝前后屡遣军击,茂蔓率部落东奔陇右,慕璝据有其地。是岁,赫连定於长安为索虏拓跋焘所攻,拥秦户口十余万西次罕开,欲向凉州。慕璝距击,大破之,生擒定。焘遣使求,慕璝以定与之。九年,慕璝遣司马赵叙奉贡献,并言二万人捷。太祖加其使持节、散骑常侍、都督西秦河沙三州诸军事、征西大将军、西秦河二州刺史、领护羌校尉,进爵陇西王。弟慕延为平东将军,慕璝兄树洛干子拾寅为平北将军,阿豺子炜代镇军将军。诏慕璝南国将士,昔没在佛佛者,并悉致。慕璝遣送朱昕之等五十五户,一百五十四人。慕璝死,弟慕延立,遣使奉表。十五年,除慕延使持节、散骑常侍、都督西秦河沙三州诸军事、征西大将军、领护羌校尉、西秦河二州刺史、陇西王。十六年,改封河南王。其年,以拾虔弟拾寅为平西将军,慕延庶长子繁昵为抚军将军,慕延嫡子瑍为左将军、河南王世子。十九年,追赠阿豺本号安西、秦沙三州诸军事、沙州刺史、领护羌校尉、陇西王。索虏拓跋焘遣军击慕延,大破之,慕延率部落西奔白兰,攻破於阗国。虑虏复至,二十七年,遣使上表云“若不自固者,欲率部曲入龙涸越巂门”并求牵车,献乌丸帽、女国金酒器、胡王金钏等物。太祖赐以牵车,若虏至不自立,听入越巂。虏竟不至也。慕延死,拾寅自立。二十九年,以拾寅为使持节、督西秦河沙三州诸军事、安西将军、领护羌校尉、西秦河二州刺史、河南王。拾寅东破索虏,加开府仪同三司。世祖大明五年,拾寅遣使献善舞马,四角羊。皇太子、王公以下上《舞马歌》者二十七首。太宗泰始三年,进号征西大将军。五年,拾寅奉表献方物,以弟拾皮为平西将军、金城公。前废帝又进号车骑大将军。其国西有黄沙,南北一百二十里,东西七十里,不生草木,沙州因此为号。屈真川有盐池,甘谷岭北有雀鼠同穴,或在山岭,或在平地,雀色白,鼠色黄,地生黄紫花草,便有雀鼠穴。白兰土出黄金、铜、铁。其国虽随水草,大抵治慕贺川。史臣曰:吐谷浑逐草依泉,擅强塞表,毛衣肉食,取资佃畜,而锦组缯纨,见珍殊俗,徒以商译往来,故礼同北面。自昔哲王,虽存柔远,要荒回隔,礼文弗被,大不过子,义著《春秋》。晋、宋垂典,不修古则,遂爵班上等,秩拟台光。辫发称贺,非尚簪冕,言语不通,宁敷衮职。虽复苞篚岁臻,事惟贾道,金罽毡毦,非用斯急,送迓烦扰,获不如亡。若令肃慎年朝,越裳岁飨,固不容以异见书,取高前策。圣人谓之荒服,此言盖有以也。

吐谷浑是辽东鲜卑人。他的父亲名叫弈洛韩,有二个儿子,长子叫吐谷浑,次子叫若洛廆。若洛廆后来改姓慕容,而吐谷浑是庶出长子,若洛廆是正统嫡出。父亲在世时,把七百户人家分给了吐谷浑。吐谷浑和若洛廆两部各自放牧马匹,有一次马群相斗互相伤了,若洛廆大怒,派人对吐谷浑说:“我们父亲的安排是,我和你分属不同部落,放牧马匹为何不保持距离,反而发生打斗?”吐谷浑回答说:“马是牲畜,吃草饮水,到了春天阳气发动,所以会争斗。马之间的争斗是自然现象,你们却把怒气发到人身上,这太荒谬了。我们之间本来就是分开的,现在我干脆西行离开,远去万里。”于是他带着部众向西进发,每天走一驿站,每驿站八十里。走了几个驿站后,若洛廆才后悔,深感自责,派父亲的老部下和长史乙那楼去追赶吐谷浑,让他回去。吐谷浑说:“我从祖先以来,一直在辽东边远地区建立功业,又根据占卜之言,父亲有两子,福分都要传给子孙后代。我作为卑微的庶出子孙,本不该与长子共享显赫地位。如今因马匹争斗而分开,大概是天意所启。你们试着牵着马向东走,如果马自动往东走,我就跟着你们去。”乙那楼高兴地说:“这真是‘处可寒’啊。”鲜卑话“处可寒”在汉话中就是“你官家”之意。于是他就派二千骑兵去拦截马群,只走不满三百步,突然马群一起悲鸣奔逃,声音如山崩塌,像这样有十多批,各自往不同方向跑。乙那楼终于无力再追,只能跪下说:“可寒,这已不是人类可以控制的事了。”吐谷浑对他的部落说:“我和若洛廆兄弟的子孙都应兴旺,若洛廆应当传到子孙,传到曾孙、玄孙,中间大约一百多年,我则在玄孙辈才开始显达。”于是他便向西依附阴山。后来遭遇晋朝动乱,便迁徙到陇山以西。后来若洛廆怀念吐谷浑,创作了《阿干之歌》。鲜卑人称兄为“阿干”。若洛廆的子孙后来自立为王,就用这首《阿干之歌》作为宫廷大曲。吐谷浑到了陇山后,开垦了罕开和西零地区。西零就是今天的西平郡,罕开就是今天的桴罕县。从桴罕向东一千多里,一直到甘松,向西到河南地带,向南到昂城、龙涸地区。从洮水向西南,远到白兰,方圆数千里,他们随水草迁徙,居无定所,使用帐篷,以肉和奶为食物。西北一带的民族称他们为“阿柴虏”。吐谷浑活到七十二岁去世,有六十个儿子,长子吐延继承王位。吐延身高七尺八寸,勇猛力大,性情暴烈,被昂城的羌族首领姜聪刺杀。他被刺时,剑还插在身上,他临死前对儿子叶延说:“我气若将绝,棺木下葬完毕,就远走白兰。白兰地势险远,又土著软弱,容易控制。叶延年纪还小,我不想把王位交给别人,只怕仓促之间终究无法掌控。现在我把叶延交给你,你竭尽全力辅佐他,若孩子能成功登基,我死也无憾。”说完抽出剑自刎而死。吐延继位十三年,年仅三十五岁,有十二个儿子。叶延年纪小却非常勇敢果断,十岁时就用草扎人,叫“姜聪”,每天早上就射它,射中就高兴,射不中就哭喊流泪。母亲劝他说:“仇敌的将领已经被杀得尸横遍野,你现在年纪小,何必每天都折磨自己?”叶延哭着说:“我确实知道没用,但我的悲痛难以抑制,只能如此。”他性格极其孝顺,母亲病了三天吃不下饭,他也不吃。他还时常读书看典籍,自认为自己是曾祖弈洛韩之后,曾祖被封为昌黎公,根据礼制,公孙之子可继承祖父的字来作为姓氏,于是下令改姓为“吐谷浑”。继位二十三年,年仅三十三岁,有四个儿子,长子为碎奚。碎奚性格忠厚谨慎,但三弟权势太大,他无法控制,最终被众大将联手杀害。碎奚忧伤过度,不再主持政务,于是立儿子视连为世子,把政事托付给他,号为“莫贺郎”。“莫贺”在汉话中是“父亲”的意思。碎奚因此忧郁而死。在位二十五年,年四十一岁。有六个儿子,视连因父亲去世哀伤过度而去世,终身不游荡、不饮酒宴乐,在位十五年,年四十二岁,有两个儿子,长子为视罴,次子为乌纥提。视罴继位十一年,年四十二岁。儿子们年龄都小,于是让弟弟乌纥提继位。乌纥提继位八年,年三十五岁。视罴的儿子树洛干继位,自称车骑将军,正值晋义熙初年。树洛干去世后,弟弟阿豺自称骠骑将军。当谯纵在蜀地作乱时,阿豺派遣他的侄子西强公吐谷浑敕来泥向朝廷讨伐,军队开到龙涸、平康地区。南朝少帝景平年间,阿豺派使者上表献上土特产。皇帝下诏说:“吐谷浑阿豺居于边远之地,忠义可嘉,应予以重用。现在接受他的归附,可任命他为督管边地军务、安西将军、沙州刺史、浇河公。”但还未正式接受任命,太祖元嘉三年,又下诏加封。然而阿豺还没到任就去世了,其弟慕璝继位。元嘉六年,他上表说:“大宋顺应天命,天下心归一统,我亡兄阿豺忠心敬仰朝廷,忠诚之心早就表现清楚。去年七月五日,使者董湛前来宣读明诏,正式授予我荣华显爵,可不幸的是,我兄长突然去世。我本人胆小懦弱,承继兄长的重任,但天恩所赐,本应落在我家中。若我反复无常,恐怕会破坏朝廷的恩信。我已接受宠任,恭遵圣旨,恳请皇上体察我的诚心,再颁赐封诏。”元嘉七年,朝廷下诏说:“吐谷浑慕璝与兄弟对朝廷忠心耿耿,诚心可嘉,应授予封爵,以表彰忠义。可任命他为督管边地军务、征西将军、沙州刺史、陇西公。”在此之前,晋朝末年,金城东边的允街县胡人乞伏乾归率领部众占据洮河、罕开地区,自己自称陇西公。乾归死后,其子炽磐继位,派使者向晋朝表示归顺,被任命为使持节、都督河西诸军事、平西将军,爵位如故。高祖即位后,进封为安西大将军。炽磐死后,其子茂蔓继位。慕璝多次派兵进攻,茂蔓率部众向陇右逃奔,慕璝便占据了那片地方。这一年,赫连定在长安被拓跋焘的北魏军队围攻,带着十万户百姓西迁到罕开地区,意图进攻凉州。慕璝迎击,大败北魏军,俘虏了赫连定。拓跋焘派使者前来,慕璝就将赫连定交还。元嘉九年,慕璝派司马赵叙带贡品进献,并报告两万大军的胜利。太祖加封他为使持节、散骑常侍、都督西秦、河、沙三州诸军事、征西大将军、西秦河二州刺史、领护羌校尉,进爵为陇西王。他的弟弟慕延为平东将军,慕璝兄长树洛干的儿子拾寅为平北将军,阿豺的儿子炜为镇军将军。朝廷下令让慕璝把过去在北方被俘的将士家属全部遣还。慕璝派朱昕之等五十五户,一百五十四人送回。慕璝死后,其弟慕延继位,派使臣上表。元嘉十五年,被任命为使持节、散骑常侍、都督西秦、河、沙三州诸军事、征西大将军、领护羌校尉、西秦河二州刺史、陇西王。十六年,改封为河南王。那一年,任命拾虔的弟弟拾寅为平西将军,慕延庶长子繁昵为抚军将军,慕延嫡长子瑍为左将军、河南王世子。元嘉十九年,追赠阿豺的原有爵位:安西、秦、沙三州都督、沙州刺史、领护羌校尉、陇西王。北魏拓跋焘派大军进攻慕延,大败其军,慕延率部众向西逃奔白兰,攻破于阗国。担心北魏再来进攻,二十七年,他派人上表说:“如果我不能自保,就率领部众进入龙涸、越巂门。”并请求朝廷提供牵车,进献乌丸帽、女国金酒器、胡王金项链等物。朝廷赐予牵车,若北魏来进攻而自己无力守御,允许进入越巂。后来北魏果然未来。慕延死后,拾寅自立为王。二十九年,任命拾寅为使持节、督西秦、河、沙三州诸军事、安西将军、领护羌校尉、西秦河二州刺史、河南王。拾寅向东打败北魏,加封为“开府仪同三司”。世祖大明五年,拾寅派使者献上会跳舞的马,还有四角羊。皇太子、王公以下共献《舞马歌》二十七首。太宗泰始三年,进升为征西大将军。五年,拾寅上表进献土产,并推荐弟弟拾皮为平西将军、金城公。前废帝又进封为车骑大将军。这个国家西边有黄沙,南北一百二十里,东西七十里,没有草木,因此该地被称为“沙州”。屈真川有盐池,甘谷岭北有“雀鼠同穴”,有的在山中,有的在平地,雀是白色,鼠是黄色,地面生长黄紫色的花草,就会有雀鼠共同生活的洞穴。白兰地区出产黄金、铜、铁。他们虽然随水草迁徙,但主要定居在慕贺川一带。史臣评论道:吐谷浑随水草迁徙,控制边地要塞,穿毛衣吃肉饮奶,靠畜牧为生,但他们的丝绸、丝织品等珍贵物品,在远方被视为稀世珍宝,仅靠商业往来,便与中原礼制同等。自古圣明君主,虽然对外怀有仁政,但偏远地区隔绝,礼仪文化难以传达,只能给予最低级别礼遇,最多也只能达到“子”级别的待遇,这在《春秋》典籍中也有所体现。晋朝和宋朝却未能遵守古制,反而赐予他们上等爵位,官阶堪比中央高级官员。他们梳辫子,称“贺”,不称“冠冕”,语言不通,却还要给予礼仪上的尊崇。虽然每年进贡的物品不少,但终究只是商贸往来,真正急切需要的如皮毛、毛毯、丝织品等,也并不迫切。接待他们频繁,反而不如不接待。若按照古代“肃慎”“越裳”等远方国族朝贡的礼遇,本不必特别记录,更不必另设高策。圣人称这样的国家为“荒服”,这说法确实有道理。

评论
加载中...
关于作者

沈约(441~513年),字休文,汉族,吴兴武康(今浙江湖州德清)人,南朝史学家、文学家。出身于门阀士族家庭,历史上有所谓“江东之豪,莫强周、沈”的说法,家族社会地位显赫。祖父沈林子,宋征虏将军。父亲沈璞,宋淮南太守,于元嘉末年被诛。沈约孤贫流离,笃志好学,博通群籍,擅长诗文。历仕宋、齐、梁三朝。在宋仕记室参军、尚书度支郎。著有《晋书》、《宋书》、《齐纪》、《高祖纪》、《迩言》、《谥例》、《宋文章志》,并撰《四声谱》。作品除《宋书》外,多已亡佚。

微信小程序
Loading...

微信扫一扫,打开小程序

该作者的文章
加载中...
同时代作者
加载中...
纳兰青云
微信小程序

微信扫一扫,打开小程序