《論語》·堯曰篇

堯曰:“諮!爾舜,天之歷數在爾躬,允執其中。四海困窮,天祿永終。”舜亦以命禹。曰:“予小子履,敢用玄牡,敢昭告於皇皇后帝:有罪不敢赦,帝臣不蔽,簡在帝心。朕躬有罪,無以萬方;萬方有罪,罪在朕躬。”周有大賚,善人是富。“雖有周親,不如仁人。百姓有過,在予一人。”謹權量,審法度,修廢官,四方之政行焉。興滅國,繼絕世,舉逸民,天下之民歸心焉。所重:民、食、喪、祭。寬則得衆,信則民任焉,敏則有功,公則說。 子張問於孔子曰:“何如斯可以從政矣?”子曰:“尊五美,屏四惡,斯可以從政矣。”子張曰:“何謂五美?”子曰:“君子惠而不費,勞而不怨,欲而不貪,泰而不驕,威而不猛。”子張曰:“何謂惠而不費?”子曰:“因民之所利而利之,斯不亦惠而不費乎?擇可勞而勞之,又誰怨?欲仁而得仁,又焉貪?君子無衆寡,無小大,無敢慢,斯不亦泰而不驕乎?君子正其衣冠,尊其瞻視,儼然人望而畏之,斯不亦威而不猛乎?”子張曰:“何謂四惡?”子曰:“不教而殺謂之虐;不戒視成謂之暴;慢令致期謂之賊;猶之與人也,出納之吝謂之有司。” 孔子曰:“不知命,無以爲君子也;不知禮,無以立也;不知言,無以知人也。”

譯文:

堯說:“唉!你舜啊,上天選定的繼承之位就落在你身上,你要堅定地秉持中正之道。如果天下百姓困苦窮乏,那麼天賜的福分也會永遠終結。”舜也把這話傳給了禹。他說:“我這個小小的君王,敢用黑色的公牛作爲祭品,恭敬地向偉大的祖先和上天宣告:如果有罪,我決不敢赦免;作爲君主,我絕不隱瞞臣下的過失,我的決定始終出於上天的意志。如果我自己有罪,責任就在我一人;如果天下百姓有罪,罪責也歸在我身上。”周朝實行大豐收的政策,善行之人因此得以富裕。“即使有血緣親近的人,也比不上仁厚之人。百姓有了過失,責任全在我一個人。”要認真地檢驗度量標準,仔細審查法律制度,整頓被廢棄的官職,這樣政令才能在四方順利推行。復興被滅亡的國家,繼承中斷的世家,提拔被遺忘的賢士,天下百姓就會真心歸附。最應該重視的是民情、糧食、喪禮和祭祀。仁慈的人會得到人民的支持,誠信的人能讓百姓信服,勤勉的人會有所作爲,公正的人則能獲得民心。

子張問孔子:“怎樣才能開始從政呢?”孔子說:“尊重五種美德,摒棄四種惡行,就可以開始從政了。”子張問:“什麼是這五種美德?”孔子說:“君子給人以恩惠而不耗費財源,使人民辛勤勞動而不生怨恨,內心渴望仁德卻不會貪圖私利,胸懷寬廣卻不驕傲自大,有威嚴卻不兇狠殘暴。”子張又問:“什麼叫‘恩惠而不耗費’?”孔子說:“順應百姓的利益來給他們帶來好處,這不就是恩惠而不耗費嗎?選擇合適的事務讓人民去辛勤勞作,誰會怨恨呢?追求仁德,最終也得到仁德,又怎麼會貪圖私利呢?君子無論人數多少、地位高低,都絕不怠慢,這樣不正是寬厚而不驕傲嗎?君子穿戴整齊,神情莊重,態度恭敬,人們遠遠望見他都會敬畏,這不正是威嚴而不兇狠嗎?”子張又問:“那四種惡行是什麼?”孔子說:“不事先教育就處死人,叫作暴虐;不提前告誡就直接宣佈成功,叫作暴烈;命令不明確、期限不恰當,叫作害人;在與別人交往中,出錢出物都吝嗇,這就是小官吏的作風。”

孔子說:“不瞭解自己的命運,就無法成爲一個真正的君子;不瞭解禮節,就無法在社會中立足;不瞭解別人的言語和行爲,就無法真正瞭解他人。”

關於作者

佚名或作者信息未知

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序