尾・不索你分星擘两显名儿唤,路上行人口胜碑,这娘子骂得他都易。泪

滴下些黑汁,脚踢起些炭气,吁得青铜镜儿黑。 惜春春阴低画阁,梅瓣琼英落。 晓光浮绿野,草色翠纱娇。 莺语般挑,断送得风光好,隔墙声尤自巧。 道游人莫惜千金,春色渐三分过了。

译文:

### 第一段 不需要你斤斤计较地宣扬自己的名声,路上行人的口碑才是最有力的证明。这位娘子骂起人来那是相当容易。那骂人时,眼泪就像滴下的黑汁,脚一动就带起阵阵像炭气一样的火气,呼出的气都能把青铜镜熏黑。 ### 第二段 春日里阴沉沉的天色笼罩着画阁,梅花瓣如同美玉般纷纷飘落。清晨的光芒在绿色的原野上浮动,嫩绿的草色就像娇美的翠纱。黄莺婉转的啼鸣声,仿佛在殷勤地挑动着,把这美好的风光都呈现出来,那隔着墙传来的莺啼声依旧是那么灵巧。它似乎在提醒游人,不要吝惜钱财,要尽情享受春光,因为这春色已经渐渐过去三分之一了。
关于作者
元代无名氏

暂无作者简介

纳兰青云