首页 元代 无名氏 双调・胡十八 双调・胡十八 2 次阅读 朗读 纠错 收藏 元代 • 无名氏 吹箫的楚伍员,乞食的汉韩信,待客的孟尝君,苏秦原是旧苏秦,买臣也曾负薪。 负薪的是买臣,你道我穷到老,我也有富时分。 译文: 注释: 鉴赏: 视频解读: 曾经吹奏着箫四处流浪的是楚国的伍员,伍员为躲避楚平王的追杀,一路逃亡,穷困潦倒时只能吹箫乞食;靠在街头讨饭为生的是汉朝的韩信,韩信早年家贫,常常没饭吃,只能寄人篱下,甚至去城下钓鱼,向漂洗丝绵的老妇讨饭;礼贤下士、热情款待门客的是孟尝君;而苏秦还是原来那个苏秦,他早年游说列国却落魄而归,受尽家人的冷眼,但后来终能佩六国相印;朱买臣也曾经背着柴草谋生,生活艰难。 背着柴草的就是朱买臣啊,你说我会一直穷困到老,可我也会有富裕发达的时候。 您的浏览器不支持视频播放。 标签: 元曲 咏史 怀才不遇 托古讽今 评论 发布评论 加载中... 加载更多 关于作者 元代 • 无名氏 暂无作者简介 微信小程序 Loading... 微信扫一扫,打开小程序 该作者的文章 加载中... 同时代作者 加载中... 纠错 纠错内容 * 纳兰青云 × 发送