首頁 元代 柯丹邱《荊釵記》 啄木兒 啄木兒 2 次閱讀 朗讀 糾錯 收藏 元代 • 柯丹邱《荊釵記》 (醜)吾兄女,將及笄。 (小生)曾許甚麼人?(醜)許配王生尚未歸。 (小生)婦人謂嫁曰歸。 後來嫁去了麼?(醜)那孫郎忽至奴家裏。 (小生)到你家來怎麼?(醜)也要娶我侄女,他浼央老妾爲媒氏。 譯文: 注釋: 鑑賞: 視頻解讀: (丑角)我兄長的女兒,快要成年啦。 (小生)許配給什麼人了嗎?(丑角)許配給王生了,只是王生還沒回來。 (小生)女子嫁人就叫“歸”。那後來嫁出去了嗎?(丑角)那個孫郎忽然到我家裏來了。 (小生)到你家來幹啥呀?(丑角)他也是來求娶我侄女的,還央求我去做媒人呢。 您的浏览器不支持视频播放。 標籤: 元曲 詠物 评论 发布评论 加载中... 加载更多 關於作者 元代 • 柯丹邱《荊釵記》 暫無作者簡介 导出Word 正文 译文 注释 鉴赏 标签 默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。 导出为Word 微信小程序 Loading... 微信掃一掃,打開小程序 該作者的文章 載入中... 同時代作者 載入中... 糾錯 糾錯內容 * 納蘭青雲 × 發送