梧桐樹

我爲你受跋涉,我爲你遭磨折。 丈夫,我爲你投江,我爲你把殘生舍。 今日怎知先傾逝,這樣淒涼.教我暗地裏和誰說?稟爹爹,可容奴家帶孝?(外)兒,在任穿些素縞吧。 (旦)與我除下釵梳,盡把羅衣卸。 持喪素服存貞沾。

譯文:

梧桐樹啊(這裏可能是有以梧桐樹見證情感之意),我爲了你經歷了長途奔波的辛苦,我爲了你遭受了種種的磨難挫折。丈夫啊,我曾爲了你不惜投身江中,我爲了你甚至捨棄自己的餘生。 如今怎麼會料到你竟先我而去,這般的淒涼悲苦,讓我只能在暗地裏,又能和誰去訴說呢?我向爹爹稟告,能不能允許我爲丈夫守孝呢?(父親)孩子,你在丈夫任上就穿些素色的衣服吧。 (女子)幫我取下頭上的釵子梳子,把那些華麗的羅衣全都脫下來。我要穿着守喪的素服來堅守自己的貞節。
關於作者
元代柯丹邱《荊釵記》

暫無作者簡介

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序