首頁 元代 柯丹邱《荊釵記》 前腔 前腔 2 次閱讀 朗讀 糾錯 收藏 元代 • 柯丹邱《荊釵記》 嗟吁,鳳別鸞離,怎如得儔鶯偶燕時相聚?悽楚寒窗,寂寞旅況。 閃殺當時,甘效于飛。 孤燈夜雨,溜聲不斷,卻把寸心滴碎。 只爲那釵荊裙布妻難棄,總有紫閣香閨人怎迷? 譯文: 注釋: 鑑賞: 視頻解讀: 哎呀!就像鳳凰和鸞鳥被迫分離,哪裏比得上那些成雙成對的鶯燕時時相聚呢?我獨自在這寒冷的窗前,內心滿是悽楚,旅途又如此寂寞。 回想當初,我是那樣甘願與她像比翼鳥一樣雙宿雙飛,可如今卻天各一方。 在這孤燈相伴的雨夜,雨點滴落的聲音連綿不斷,彷彿把我的一顆心都滴碎了。 只因爲我那頭戴荊釵、身着粗布衣裙的妻子實在難以捨棄,哪怕面前有那紫閣華屋、香閨佳人,又怎能讓我心動着迷呢? 您的浏览器不支持视频播放。 標籤: 元曲 詠物 抒情 離別 傷懷 關於作者 元代 • 柯丹邱《荊釵記》 暫無作者簡介 微信小程序 Loading... 微信掃一掃,打開小程序 該作者的文章 載入中... 同時代作者 載入中... 納蘭青雲 × 發送