二・寫的來嬌又嗔,怒又喜,千般醜惡十分媚。惡如山鬼拔枯樹,媚似楊
寫的來嬌又嗔,怒又喜,千般醜惡十分媚。惡如山鬼拔枯樹,媚似楊妃按羽衣。
誰堪比,寫黃庭換取,道士鵝歸。
譯文:
這首小令應該是馬致遠《雙調·壽陽曲》中的一段。下面爲你進行翻譯:
她筆下所描繪的人物神態,時而嬌俏又帶着嗔怪,時而惱怒卻又透着歡喜,種種模樣醜態裏又有十分的嫵媚風情。那醜態就像山中的惡鬼在拔起枯萎的樹木一般,粗野嚇人;而嫵媚之態又好似楊貴妃在輕舞《霓裳羽衣曲》那樣迷人。
世間有誰能與她相比呢?就如同當年王羲之寫《黃庭經》來換取道士的白鵝一樣,她的才情和風采別具一格。