幺・佳人,佳人多命薄,今遭,难逃,难逃他粉悴烟憔。直恁般鱼沉雁杳,
谁承望拆散了鸾凰交,空教人梦断魂劳。
心痒难揉,心痒难揉,盼不得鸡儿叫。
译文:
哎呀呀,那美丽的人儿啊,都说佳人大多命运不好,如今她遭遇了这等事情,实在是难以逃脱困境,眼看着她容颜憔悴,精气神都没了。
就这样,她像鱼儿沉入水底、大雁不见踪迹一般,音信全无。谁能想到好好的一对恩爱伴侣竟被拆散,只让我在这儿梦也不安、心也劳神。
我心里那股子抓挠似的难受劲儿啊,怎么都缓不过来,怎么都缓不过来。我满心盼着天快亮,盼着那鸡叫,盼着能有新的转机。