首頁 元代 無名氏 羅李郎大鬧相國寺・雙調/新水令 羅李郎大鬧相國寺・雙調/新水令 2 次閱讀 朗讀 糾錯 收藏 元代 • 無名氏 爲湯哥哭的我眼睛昏,教我在他鄉有家難奔。 花發時起怪風,月圓後長浮雲。 但有個兒孫,誰待受這愁困? 譯文: 注釋: 鑑賞: 視頻解讀: 因爲湯哥的事情,我哭得兩眼昏花、視線模糊。這讓我即便身處他鄉,卻有家也難以回去。 花朵剛剛綻放的時候,就颳起了怪異的風;月亮圓滿之後,馬上就有浮雲遮蔽。只要能有個可以依靠的兒孫,誰又會願意承受這般愁苦和困窘呢? 您的浏览器不支持视频播放。 標籤: 元曲 抒情 哀怨 思鄉 詠史懷古 评论 发布评论 加载中... 加载更多 關於作者 元代 • 無名氏 暫無作者簡介 微信小程序 Loading... 微信掃一掃,打開小程序 該作者的文章 載入中... 同時代作者 載入中... 糾錯 糾錯內容 * 納蘭青雲 × 發送