首頁 元代 施惠《幽閨記》 本序 本序 3 次閱讀 朗讀 糾錯 收藏 元代 • 施惠《幽閨記》 (生)自與相別,風寒勞役,受盡奔波,那更憂愁思慮。 在旅邸頓染沉痾。 (小生)違和。 天相吉人身痊可。 卻望節飲食,休勞碌。 怎忘卻,忘了問別來尊嫂貴體安樂。 譯文: 注釋: 鑑賞: 視頻解讀: (書生)自從和你分別之後,我歷經風寒,勞頓奔波,還要承受着憂愁和思慮的折磨。在旅店裏突然染上了重病。 (年輕書生)你身體違和不適。好在上天保佑你這好人,如今身體痊癒康復了。以後可要注意節制飲食,別再過度勞碌。哎呀,我怎麼給忘了,忘了問你,你家夫人自分別以來身體可還好啊? 您的浏览器不支持视频播放。 標籤: 元曲 敘事 思鄉 傷懷 评论 发布评论 加载中... 加载更多 關於作者 元代 • 施惠《幽閨記》 暫無作者簡介 微信小程序 Loading... 微信掃一掃,打開小程序 該作者的文章 載入中... 同時代作者 載入中... 糾錯 糾錯內容 * 納蘭青雲 × 發送