五韻關

(旦)意兒裏想,眼兒裏望,望救取東君豔陽,與花柳增芳。 (生)全沒些可傷,身凜凜如雪上加霜。 (外)孩兒,你快隨我去。 (生、旦)更沒些和氣一味莽,鐵膽銅心,打開鳳凰。

以下是大致的現代漢語翻譯: (旦角)心裏一直思念着,眼睛也不斷地張望,盼望着能拯救出那象徵美好春光的東君,讓它爲花柳增添芬芳。 (生角)完全沒有什麼值得悲傷的,可我卻覺得自己處境悽慘,猶如雪上加霜一般。 (外角)孩子,你趕快跟着我走。 (生角、旦角)(對方)一點溫和的氣息都沒有,一味地魯莽行事,有着鐵石心腸,簡直就是要強行拆開我們這對如鳳凰般的眷侶。
關於作者

暫無作者簡介

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序