首页 元代 无名氏 同前换头 同前换头 3 次阅读 朗读 纠错 收藏 元代 • 无名氏 奴觑:着君家貌美,须有个荷衣着体。 (生)深谢得娘子恁地说,却又怎忘恩义。 (旦)奴供备粝食粗衣。 (生)协感戴此心此意。 (合)前生料得,曾共结会。 译文: 注释: 鉴赏: 视频解读: 这并非古诗词,而是戏曲唱词。以下是将其大致翻译成现代汉语: (女子)我看呐,您相貌堂堂,应该有得体的衣物来穿着。 (男子)十分感谢娘子您这么说,我又怎么能忘了您的恩情和情义呢。 (女子)我可以为您提供粗糙的食物和简单的衣服。 (男子)我张协感激您这份心意。 (合唱)想来我们前生,想必是有过缘分的。 您的浏览器不支持视频播放。 标签: 元曲 生活 爱情 抒情 关于作者 元代 • 无名氏 暂无作者简介 微信小程序 Loading... 微信扫一扫,打开小程序 该作者的文章 加载中... 同时代作者 加载中... 纳兰青云 × 发送