首頁 元代 徐田臣《殺狗記》 香柳娘 香柳娘 3 次閱讀 朗讀 糾錯 收藏 元代 • 徐田臣《殺狗記》 (小生)把傢俬佔了,把傢俬佔了,因甚不爭競?只因要我家法正。 我寧可受苦,我寧可受苦,不敢怨家兄,教人自愁悶。 (合)在破窯中冷落,在破窯中冷落,舉目誰人是親?悶懷無盡! 譯文: 注釋: 鑑賞: 視頻解讀: (小生):兄長把家裏的財產都霸佔了,他怎麼能這樣做,我爲啥不跟他去爭一爭呢?只因爲我想讓家裏的規矩和法度得以維護。 我寧願自己承受這份苦難,寧願自己喫這些苦,也不敢去埋怨我的兄長,只能自己在心裏發愁煩悶。 (合唱):如今我在這破敗的窯洞裏,冷冷清清,四處一看,哪裏有個親人能依靠呢?滿心的煩悶,根本沒有盡頭啊! 您的浏览器不支持视频播放。 標籤: 元曲 敘事 怨情 抒情 羈旅 關於作者 元代 • 徐田臣《殺狗記》 暫無作者簡介 微信小程序 Loading... 微信掃一掃,打開小程序 該作者的文章 載入中... 同時代作者 載入中... 納蘭青雲 × 發送