梅花引

裁征衣。 寄征衣。 萬里徵人音信稀。 朝相思。 暮相思。 滴盡真珠,如今無淚垂。 閨中幼婦紅顏少。 應是玉關人更老。 幾時歸。 幾時歸。 開盡牡丹,看看到荼䕷。

我精心裁剪着出征的衣裳,又把這飽含深情的征衣寄給遠方的你。你遠在萬里之外,音信也越來越稀少。從清晨到黃昏,我滿心都是對你的思念。淚水像珍珠般不斷滴落,如今眼淚都流盡了,再也沒有淚水可垂。 我這深閨中的年輕女子,隨着時光流逝,紅顏漸漸老去。想來那駐守在玉門關的你,應該比我更顯衰老吧。你到底什麼時候才能歸來啊,什麼時候才能歸來啊。園中的牡丹都已開盡,眼看着荼䕷花也要綻放了,可還是不見你的身影。
评论
加载中...
關於作者

暫無作者簡介

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序