蝶恋花
曾向水边云外见。
争似霜蕤,照映苍苔院。
檀口半开金袅线。
端相消得纶巾岸。
点缀南枝红旋旋。
准拟杯盘,日向花前宴。
飞雪飘飘云不卷。
何人览镜凭阑看。
译文:
我曾经在水边、云外见过这样的美景。但都比不上这带着霜华的花朵,映衬着长满青苔的庭院。花朵如同美人微启的檀口,里面花蕊如同金色丝线袅袅。我仔细端详着这花,不禁为它倾倒,甚至把头上的纶巾都戴歪了。
那南边的树枝上,红花一朵接着一朵地开放,点缀其间。我原本打算摆上杯盘,每日在花前设宴赏景。可如今,飞雪纷纷扬扬地下着,阴云也迟迟不消散。不知道此刻会有谁,对着镜子梳妆打扮后,倚靠在栏杆上,静静地观赏这雪中的花朵呢?