阮郎歸
柳花陌上拈明璫。
嬌紅新樣妝。
匆匆曾貯一襟香。
月痕金縷涼。
分淚扇,掩離觴。
春殘人斷腸。
錦書難寄雁飛忙。
池塘芳草長。
譯文:
在那飄滿柳花的小路上,她輕輕摘下精美的耳墜贈我。她那嬌豔的面容,化着新穎別緻的妝容,美麗動人。我們匆匆相聚,她身上的香氣曾滿滿地縈繞在我的衣襟之間。月光灑下,帶着絲絲涼意,照在她那繡着金色紋路的衣裳上。
分別的時候,她用團扇掩面,淚水簌簌而落,遮住了那送別時的酒杯。暮春時節,這離別的場景讓人心如刀割般痛苦。想要寄去飽含深情的書信,卻難以實現,因爲大雁都忙着向南飛去。池塘邊的芳草,也在這離情中不斷地瘋長。