秀色芳容明眸,就中奇绝。 细看艳波欲溜,最可惜微重,红绡轻帖。 匀朱傅粉,几为严妆时涴睫。 因个甚、底死嗔人,半饷斜眄费贴燮。 斗帐里、浓欢意惬。 带困眼、似开微合。 曾倚高楼望远,似指笑频𥆧,知他谁说。 那日分飞,泪雨纵横光映颊。 揾香罗,恐揉损,与他衫袖裛。
看花回
译文:
她有着秀丽的姿色、美好的容颜,一双明眸,在众人之中堪称奇绝。仔细看她那明艳的目光仿佛要流动出来,最惹人怜惜的是她略微浓重的妆容,就像轻薄的红绡轻轻贴在脸上。她精心地涂抹胭脂、扑上香粉,好几次在认真梳妆的时候还弄湿了眼睫。也不知是因为什么事儿,她拼命地跟我使小性子,半天都斜着眼睛看我,真让我费尽心思去哄她开心。
在那精美的小帐子里,我们浓情蜜意,十分欢畅惬意。她带着些困意,双眼似开又微合。曾经我们一起倚在高楼上眺望远方,她不时地指着远方笑着,还俏皮地撇嘴,也不知道她在说些谁的事儿。
那天我们分别的时候,她泪如雨下,纵横的泪水在脸颊上闪烁着光芒。她用香罗帕擦拭眼泪,又担心把帕子揉坏了,就把泪水蹭到了我的衫袖上。
纳兰青云