菩薩蠻
東風烏鵲西飛燕。
盈盈一水經年見。
急雨洗香車。
天回河漢斜。
離愁千載上。
相遠長相望。
終不似人間。
回頭萬里山。
譯文:
東風輕拂,烏鵲向西飛去,燕子也在風中穿梭。牛郎和織女隔着那盈盈的天河,一年才能相見一次。突然,急雨灑落,彷彿在沖洗着織女乘坐的香車。此時,天空中的銀河已經傾斜,像是天色漸晚,他們相聚的時光又要過去了。
那離愁別緒,從千年前就開始了。他們雖然相隔遙遠,卻只能長久地相互凝望。但這終究還是比不上人間的情事啊。當他們回頭望去,只見那重重山巒綿延萬里,就像他們之間難以跨越的阻隔,更添了無盡的悵惘。