□□□・更漏子
酒三行,琴再弄。
宛是和鳴雙鳳。
羅斗帳,繡屏風。
濃香夜夜同。
去年歡,今夕夢。
怊悵曉鍾初動。
休道夢,覺來空。
當時亦夢中。
譯文:
接連飲下了幾杯酒,又彈了一會兒琴。那和諧的場景,就好像一對鳳凰在相互應和着鳴叫,無比美好。我們住在繡着精美花紋的羅帳裏,房間裏還有繪着錦繡圖案的屏風。每晚都一同沉浸在那濃郁的香氣之中,共度甜蜜時光。
去年那些歡樂的日子,如今只能在今晚的夢裏出現了。清晨的鐘聲剛剛敲響,我就滿心惆悵地從睡夢中醒來。別說這只是一場夢,夢醒後一切皆空。其實啊,就算是去年那些歡樂的時光,在現在看來,也如同一場夢一樣不真實。