水調歌頭

砧聲送風急,蟋蟀思高秋。 我來對景,不學宋玉解悲愁。 收拾淒涼興況,分付尊中醽醁,倍覺不勝幽。 自有多情處,明月掛南樓。 悵襟懷,橫玉笛,韻悠悠。 清時良夜,借我此地倒金甌。 可愛一天風物,遍倚闌干十二,宇宙若萍浮。 醉困不知醒,敧枕臥江流。

譯文:

搗衣的聲音伴隨着秋風急促地傳來,蟋蟀聲聲似乎也在思念着高遠的秋意。我來到這秋景之中,可不像宋玉那樣只會悲嘆哀愁。我收起這淒涼的情緒,將它們都傾注到酒杯裏的美酒之中,越發覺得清幽之感難以言表。不過這世間自有令人動情之處,看那明亮的月亮正高高地掛在南樓之上。 我心懷惆悵,橫吹玉笛,笛音悠悠揚揚。在這清平的時代、美好的夜晚,就讓我在這地方盡情地飲酒作樂吧。這一天的風景是如此可愛,我沿着欄杆一路賞去,只覺得整個宇宙就像浮萍一樣在眼前浮動。我喝得酩酊大醉,睏意襲來也不知道清醒,就斜靠着枕頭彷彿臥在江水流淌之中。
關於作者
宋代米芾

米芾(1051-1107),北宋書法家、畫家,書畫理論家。祖籍太原,遷居襄陽。天資高邁、人物蕭散,好潔成癖。被服效唐人,多蓄奇石。世號米顛。書畫自成一家。能畫枯木竹石,時出新意,又能畫山水,創爲水墨雲山墨戲,煙雲掩映,平淡天真。善詩,工書法,精鑑別。擅篆、隸、楷、行、草等書體,長於臨摹古人書法,達到亂真程度。宋四家之一。曾任校書郎、書畫博士、禮部員外郎。

淘宝精选
优惠价 ¥15.00
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序