綵鸞歸令
珠履爭圍。
小立春風趁拍低。
態閒不管樂催伊。
整銖衣。
粉融香潤隨人勸,玉困花嬌越樣宜。
鳳城燈夜舊家時。
數他誰。
譯文:
一羣腳穿華麗珠履的人爭着圍在她身旁。她輕盈地在春風中微微站立,隨着節拍緩緩舞動,身姿低柔曼妙。她神態閒適自在,根本不在意那歡快的樂曲急切地催促着她加快節奏,只是從容地整理着那精緻得彷彿只有幾銖重的輕柔舞衣。
她臉上的脂粉與身上散發的香氣相互交融,在旁人的殷勤勸酒下愈發顯得迷人。她如玉般嬌弱、似花般嬌豔,這別樣的風姿真是恰到好處、美麗至極。
這讓我想起從前在京城繁華的燈夜中,像她這般出衆的人兒,還能數出誰能比得上呢?