好女兒
恨結眉峯。兩抹青濃。不忄欠人、昨夜曾中酒,甚小蠻綠困,太真紅醉,肯嫁東風。
無奈遊絲墮蕊,盡日□逐飛蓬。把西園、鬥草芳期阻,怕明朝微雨,庭莎翠滑,溼透蓮弓。
譯文:
女子心中滿是愁恨,這愁緒凝結在眉峯處,那兩道眉毛就像染上了濃濃的青色。她不太有精神,原來是昨夜喝多了酒。瞧她那模樣,就像楊柳小蠻腰般的女子睏倦不堪,又似楊貴妃醉酒後滿臉緋紅,哪裏還有心思與東風相伴、隨春而去呢。
可這惱人的遊絲和飄落的花蕊啊,整日裏都追逐着那飄飛的蓬草。這也打亂了她去西園與女伴們玩鬥草遊戲的計劃。她心裏還滿是擔憂,生怕明天會下起小雨,庭院裏的莎草會變得又溼又滑,到時候會溼透她那小巧的鞋子。