南北战争,惟有西湖,长如太平。 看高楼倚郭,云边矗栋,小亭连苑,波上飞甍。 太守风流,游人欢畅,气象迩来都斩新。 秋千外,剩钗骈玉燕,酒列金鲸。 人生。 乐事良辰。 况莺燕声中长是晴。 正风嘶宝马,软红不动,烟分彩鹢,澄碧无声。 倚柳分题,藉花传令,满眼繁华无限情。 谁知道,有种梅处士,贫里看春。
沁园春
译文:
南北之间战事不断,唯有西湖,长久以来都好像处于太平盛世一般。看那高大的楼阁紧靠着城郭,在云端矗立着;小小的亭子与园林相连,房脊就像在水波上飞舞。太守风度潇洒,游客们欢乐畅快,近来这西湖的景象全都焕然一新。在那秋千之外,有许多女子头上插着玉燕形状的发钗,饮酒的器具如巨大的金鲸。
人生在世,总会有良辰乐事。何况在黄莺和燕子的啼鸣声中,天气总是晴朗的。此刻,骏马嘶鸣,道路上车马扬起的尘土都不飞扬;彩色的游船在烟雾中分开,清澈碧绿的湖水悄无声息。人们靠着柳树分题作诗,借着花丛传酒令,满眼都是繁华的景象,心中充满了无尽的情思。谁能想到,还有像林逋那样种梅的隐士,在贫困中欣赏这春日的景色。
纳兰青云