尽典春衣,换酒津亭,送君此行。 叹清朝有道,何曾逐客,有司议法,忍及书生。 归去来兮,噫其甚矣,见说江涛也不平。 君之友,岂都无义士,剖胆相明。 挑诗行李如冰。 正趁得越山桃李春。 把从前豪举,著些老气,不应造物,到底无情。 雁荡烟霞,凤城风雨,两地相思魂梦清。 重来否,算海波未窄,犹可骑鲸。
沁园春
译文:
我把春天穿的衣服都拿去典当,换来美酒在渡口的亭子为你践行。唉,当今号称清明有道的朝代,为何要放逐你这样的人;那些司法官员在议定法律时,怎么忍心将你这样的书生牵扯进来。
你还是回去吧,这世道真是太过分了,就连那江涛似乎也在为你鸣不平。你那些朋友里,难道就没有仗义之人,出来为你剖白冤屈吗?
你带着如冰雪般高洁的诗篇踏上行程,正好能赶上越地山间桃李盛开的春光。你可以把从前那些豪迈之举收敛一些,增添点沉稳的老到之气,上天应该不会一直无情地对待你。
你此去能欣赏雁荡山的烟霞美景,我在京城经受风雨洗礼,我们两地相互思念,在清梦之中魂灵交汇。你以后还会再回来吗?想来大海不算宽广,你我仍有机会像骑鲸遨游的仙人一样再次相聚。
纳兰青云