歲晚太玄草,深悔賦長楊。 向來戶外之屨,已飽各飛揚。 閣上青藜安在,院裏金蓮去矣,且愛短檠光。 衰懶倦賓客,誰訪老任棠。 嘆時人,憐黠小,笑鮐黃。 汝曹變滅臭腐,儂底愈芬香。 苦羨阿龍則甚,學取幼安亦可,坐穴幾藜牀。 零落雁行小,敢不舉君觴。
水調歌頭
年末了,我後悔當初寫那些歌功頌德的文章,就像揚雄晚年後悔作《長楊賦》一樣。過去那些趨炎附勢的人,如今都已各奔東西,四處飛揚去了。曾經在天祿閣上爲揚雄照字的青藜杖如今在哪裏呢?宮廷中曾經的金蓮燭也已經沒了,我還是珍惜這微弱的短燭之光吧。我年老體衰又慵懶,厭倦了和賓客交往,還有誰會來拜訪我這個像任棠一樣的隱士呢?
可嘆如今的世人,只喜歡那些狡黠的小人,卻嘲笑我們這些年老之人。你們這些人很快就會腐朽變臭,而我的品德卻會愈發芬芳。何必苦苦羨慕那些得勢之人呢,學學辛棄疾也不錯啊,他隱居時坐在藜牀上。如今我的兄弟們大多已經離世,就像雁行零落,我怎敢不舉起酒杯,爲你們祭奠。
评论
加载中...
納蘭青雲