杜宇傷春去,蝴蝶喜風清。 一犁梅雨,前村布穀正催耕。 天際銀蟾映水,谷口錦雲橫野,柳外亂蟬鳴。 人在斜陽裏,幾點晚鴉聲。 採楊梅,摘盧橘,飣朱櫻。 奉陪諸友,今宵爛飲過三更。 同入醉中天地,松竹森森翠幄,酣睡綠苔茵。 起舞弄明月,天籟奏簫笙。
水調歌頭
譯文:
杜鵑鳥聲聲啼叫,彷彿在爲春天的離去而哀傷,蝴蝶卻在清新的微風中歡快飛舞。剛下過一場像被犁過般細密的梅雨,前村傳來布穀鳥急切的叫聲,彷彿在催促着人們趕快耕種。
天邊,皎潔的月亮倒映在水面上,谷口處五彩雲霞如錦緞般橫鋪在原野。柳樹外面,蟬聲雜亂地響成一片。人站在夕陽的餘暉裏,耳邊傳來幾聲晚歸烏鴉的啼鳴聲。
大家一起去採摘楊梅,摘下盧橘,還擺上紅櫻桃。我陪着各位朋友,今晚要盡情暢飲,一直喝到三更以後。
我們一同沉醉在這美妙的世界裏,周圍松竹繁茂,像是綠色的帳篷。我們酣暢地睡在綠苔之上。趁着酒興起身,在明月下翩翩起舞,那大自然的風聲、蟲鳴聲,就像是在吹奏着簫笙,奏響了動聽的天籟之音。
納蘭青雲