望层霄、五云开处。 屏星光射螺浦。 复来七日冬将至,恰则岳神生甫。 梅半吐。 试索笑巡檐,稍稍香风度。 花娇欲语。 问昔日治平,吴公无传,今请为公歌襦裤。 □□□,玉粒家家丰贮。 因人岂关天数。 金城千里谁能护,前召又逢后杜。 □□□。 见说道、长安新筑沙堤路。 班催鹭序。 垂色醉蟠桃,胸中色线,待把衮衣补。
摸鱼儿
我抬头眺望那高远的云霄,五彩祥云散开之处,如屏风般闪耀的星光直射螺浦。在冬天即将来临的前七天,你再度来到这里,恰好就像岳神降临、贤才诞生。
此时梅花已微微绽放。我漫步在屋檐下,试着探寻它的笑靥,微风轻轻拂过,隐隐约约带来梅花的香气。那娇美的花朵好似想要诉说些什么。
我不禁想起往昔那些治世能臣,像汉代的吴公却没有更多事迹流传下来。如今,我要为你高唱赞颂的歌谣。
看如今,家家户户都储存着充足的粮食,这富足的景象哪里是靠老天安排,分明是因为有贤能的人在治理。那坚固如金城般的千里疆土,谁能守护得如此周全?前面有贤臣被召回,后面又有你这样的贤才如杜诗、杜预一般。
听闻长安那边新修了沙堤之路,官员们按品级依次排列,你的官位即将晋升。你就像沉醉于蟠桃盛宴的仙人般神采奕奕,你心中有着巧妙的谋划,就等着为朝廷施展才能,像用丝线缝补衣服一样去补正朝纲、治理国家。
需要说明的是,原词中有缺字部分,翻译只能根据上下文进行大致合理的推测,若要更精准解读,或许还需要进一步考证原词的准确内容。
评论
加载中...
纳兰青云