角聲切。 何處梅梢弄雪。 還鄉夢,玉井樓前,千朵芙蕖插空碧。 鄰翁問消息。 爲說紅塵倦客。 應憐笑、弓劍旌旗,底事留人未歸得。 淮山舊相識。 記急處笙歌,靜裏鋒鏑。 隋堤楊柳猶春色。 嗟十載人事,幾番棋局,青油年少已鬢白。 漫惆悵京國。 朱墨。 困無力。 似病鶴樊籠,老驥羈勒。 夕陽不繫棲林翼。 待添竹東圃,種松西陌。 功名休問,吾老矣,付俊傑。
蘭陵王
號角聲急切地響起。不知道從哪裏傳來了如同梅花在枝頭舞動着雪的聲音。我在睡夢中回到了故鄉,彷彿又站在了玉井樓前,只見那樓前的水面上,千朵荷花直直地挺立在碧水中,宛如插在碧空之下。
鄰居老翁問我外面的消息,我告訴他我是個對塵世感到疲倦的遊子。想必他會帶着憐惜的笑容問我:那些刀槍劍戟、軍旗飄揚的軍旅生涯,究竟是什麼事情把你留在外面,讓你不能回家呢?
淮山就像我舊時的老友。還記得當初在那裏,熱鬧的時候有歡快的笙歌,安靜的時候則充滿了戰爭的廝殺聲。隋堤上的楊柳如今依舊是一片春色。可嘆啊,十年來人事變遷,就像那棋局一樣變幻無常。當年在軍帳中意氣風發的年輕小夥,如今兩鬢已經斑白。只能空自對着京城的方向惆悵嘆息。
官場的文書工作,讓我疲憊得沒有了力氣。我就像那被困在籠子裏的病鶴,被繮繩束縛着的老驥。夕陽不會停留,就像我的翅膀再也不能像飛鳥一樣自由地棲息在林間。我打算在東邊的園圃裏添種竹子,在西邊的田陌上栽種松樹。功名的事情就不要再問了,我已經老了,把這些都交給那些俊傑之士吧。
评论
加载中...
納蘭青雲