喜遷鶯

宿酲初愈。 更花焰頻催,葉蕉重舉。 濃露沾叢,薰風入樾,黃葉馬頭飛舞。 夢結尚依征旆,笛怨誰教漁譜。 村路轉,見寒機燈在,晨炊人語。 無據。 堪恨處。 殘月滿襟,不念人羈旅。 天接山光,雲拖雁影,多少別離情緒。 繡被香溫密疊,羅帕粉痕重護。 這滋味,最不堪兩鬢,菱花羞覷。

昨夜醉酒後的不適感剛剛消退。那花叢中的燭火頻頻跳動,彷彿在催促時光流轉,芭蕉葉也重新挺立起來。濃重的露水沾溼了草叢,和暖的南風輕輕吹進樹林,枯黃的樹葉在馬頭前飛舞盤旋。我的夢境還縈繞在遠行的旗幟旁,那哀怨的笛聲,不知是誰依照漁曲吹奏出來的。鄉村的小路一轉,便看見昏黃的燈光下有人還在忙着織布,還能聽到準備早飯時人們的交談聲。 真是毫無依靠啊。最讓人怨恨的是,那殘缺的月亮灑下清光,鋪滿我的衣襟,卻全然不顧我這漂泊在外的旅人。天空與山巒的景色相接,雲朵拖着大雁的影子,這其中蘊含着多少離別的愁緒啊。家中的繡被一定還散發着溫暖而甜蜜的香氣,層層疊疊地鋪着,羅帕上還留着美人的粉痕,被精心地保存着。這樣的滋味,最是讓我難以承受,我對着鏡子,羞於看到自己兩鬢斑白的模樣。
评论
加载中...
關於作者

暫無作者簡介

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序