過龍門・浪淘沙令
醉月小紅樓。
錦瑟箜篌。
夜來風雨曉來收。
幾點落花饒柳絮,同爲春愁。
寄信問晴鷗。
誰在芳洲。
綠波寧處有蘭舟。
獨對舊時攜手地,情思悠悠。
譯文:
我曾在那裝飾精美的小紅樓裏,伴着美酒與月色沉醉。樓中錦瑟和箜篌的樂聲悠揚動聽。
昨天夜裏風雨交加,到了清晨才停歇。瞧那地上,有幾點落花,還有些飛舞的柳絮,它們彷彿都帶着這春日將逝的哀愁。
我想寄封信去問問那在晴空中飛翔的白鷗,如今還有誰會在那長滿香草的小洲之上呢?那碧波盪漾的水面上,究竟哪裏會有那承載着希望的蘭舟啊。
我獨自面對着曾經與你攜手同遊的地方,心中的情思如綿綿絲線,悠長無盡。