望江南・憶江南
壺山好,文字滿胸中。
詩律變成長慶體,歌詞漸有稼軒風。
最會說窮通。
中年後,雖老未成翁。
兒大相傳書種在,客來不放酒尊空。
相對醉顏紅。
譯文:
壺山這個地方真是不錯,這裏有個有才學的人,胸中裝滿了文辭篇章。他作詩的格律逐漸形成了如同唐代詩人元稹、白居易所倡導的長慶體那般,所作的歌詞也漸漸有了辛棄疾的豪邁風格。而且他最是懂得人生的困厄與顯達之理。
步入中年之後,這人雖然上了些年紀,但卻沒有那種老態龍鍾的樣子。他的兒子們逐漸長大,書香門第的傳統得以傳承延續。有客人來訪的時候,他總會熱情招待,不讓酒樽空着。主客相對而坐,都喝得滿臉通紅,十分暢快。