眼儿媚

酸。 何人为我,丁宁驿使,来到江干。

哎呀,这首可能并不是完整的《眼儿媚》呢。就这几句来看,大致可以这样翻译: 心里泛起酸涩。可这酸意又能如何排解呢?不知有谁能替我,再三叮嘱那驿站的信使,让他来到这江边呀。 不过由于诗句不完整,这样的翻译可能在理解意境上会有一定局限,如果能补充完整全诗,会翻译得更精准到位。
评论
加载中...
关于作者

暂无作者简介

微信小程序
Loading...

微信扫一扫,打开小程序

该作者的文章
加载中...
同时代作者
加载中...
纳兰青云
微信小程序

微信扫一扫,打开小程序