醉落魄・一斛珠
雪晴風作。
松梢片片輕鷗落。
玉樓天半褰珠箔。
一笛梅花,吹裂凍雲幕。
去年小獵漓山腳。
弓刀溼遍猶橫槊。
今年翻怕貂裘薄。
寒似去年,人比去年覺。
譯文:
雪停天晴,狂風大作。松樹枝梢上的積雪,像一片片輕盈的白鷗紛紛飄落。華麗的高樓聳入雲天,有人高高地捲起珍珠簾子。悠揚的笛聲吹奏着《梅花落》的曲調,那聲音彷彿要把凍結的雲層都吹裂了。
去年,我在漓山腳下舉行小規模的打獵活動。那時,弓和刀都被露水浸溼了,我卻依然橫握着長矛,豪情滿懷。可今年,我反而害怕身上的貂皮大衣不夠暖和。寒冷和去年一樣,但我卻感覺比去年更難以忍受,人似乎也比去年更加衰老、敏感了。