踏莎行

夜雨朝晴,東風微冷。 雕樑燕子閒相併。 後園次第數芳菲,千香百豔年年定。 步險樓高,人賒途迥。 煙蕪冉冉斜陽暝。 紅箋寫盡寄無因,想伊不信人成病。

譯文:

夜裏下了一場雨,到早晨時天放晴了,東風還帶着微微的寒意。雕樑畫棟間,燕子悠閒地並肩停歇着。我在後園裏依次細數着那些花草,每年都是這般千般芬芳、萬種豔麗。 我登上那又高又險峻的樓閣,可思念的人遠在天邊,路途也十分遙遠。煙霧籠罩着荒草,緩緩地飄動,夕陽漸漸西沉,天色也變得昏暗起來。我把滿心的情思都寫在了紅箋之上,卻沒有辦法寄給她。我猜想,她一定不相信我會因爲思念她而愁出病來。
關於作者
宋代杜安世

杜安世,生卒不詳,京兆(今陝西西安)人。字壽域,(一作名壽 ,字安世)陳振孫《直齋書錄解題》卷二一載《杜壽域詞》一卷,謂“京兆杜安世撰,未詳其人,詞亦不工”;列於張先後、歐陽修前。黃升《花菴詞選》雲:字安世,名壽域。有陸貽典校本《杜壽域詞》。與《四庫總目提要》卷200,謂其詞“往往失之淺俗,字句尤多湊泊”。慢詞作家,亦能自度新曲。《四庫總目》傳於世。有《壽域詞》一卷。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序