迎春乐
近来憔悴人惊怪。
为别后、相思煞。
我前生、负你愁烦债。
便苦恁难开解。
良夜永、牵情无计奈。
锦被里、馀香犹在。
怎得依前灯下,恣意怜娇态。
译文:
最近我变得憔悴不堪,旁人见了都十分惊讶。这都是因为与你分别之后,我陷入了深深的相思之中,简直要被折磨死了。我上辈子一定是欠下了你让你愁烦的情债,所以这辈子才会如此痛苦,怎么都没法儿解开这相思的疙瘩。
这美好的夜晚如此漫长,我对你的情思缠缠绵绵,却毫无办法排解。盖着锦被,里面似乎还残留着你的香气。我怎么才能像从前一样,和你在灯下相聚,尽情地爱怜你那娇美的姿态呢。