生查子

浪蕩去未來,躑躅花頻換。 可惜石榴裙,蘭麝香銷半。 琵琶閒抱理相思,必撥朱弦斷。 擬續斷朱弦,待這冤家看。

譯文:

我的那個浪蕩情郎啊,出去之後就一直不見回來。時光匆匆流逝,院中的躑躅花也開了又謝、換了一茬又一茬。 可惜了我這漂亮的石榴裙,當初精心噴灑的蘭麝香氣如今都消散了一半。 我百無聊賴地抱着琵琶,試圖用它排解心中的相思之苦。心中的愁緒實在太濃,用力撥動琴絃時,竟然把朱弦都撥斷了。 我打算把這斷了的朱弦續上,我倒要等着那個冤家回來,讓他看看我因爲思念他都成了什麼樣子。
關於作者
宋代陳亞

字亞之,維揚 (今江蘇揚州) 人。鹹平五年 (1002) 進士。曾爲於潛令,守越州、潤州、湖州,官至太常少卿。年七十卒,喜作藥名詩詞。有集不傳,詞存四首,皆題藥名。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序