江行几千里,海月十五圆。 始经瞿唐峡,遂步巫山巅。 巫山高不穷,巴国尽所历。 日边攀垂萝,霞外倚穹石。 飞步凌绝顶,极目无纤烟。 却顾失舟壑,仰观临青天。 青天若可扪,银汉去安在。 望云知苍梧,记水辨瀛海。 周游孤光晚,历览幽意多。 积雪照空谷,悲风鸣森柯。 归途行欲曛,佳趣尚未歇。 江寒早啼猨,松暝已吐月。 月色何悠悠,清猨响啾啾。 辞山不忍听,挥策还孤舟。
自巴东舟行经瞿唐峡登巫山最高峰晚还题壁
译文:
我乘船在江上行驶了几千里,算来海上的月亮都已经圆了十五回。
这才刚刚经过瞿唐峡,接着就登上了巫山的山巅。
巫山高耸,似乎没有尽头,巴国的地域我都一一游历过。
我在靠近太阳的地方攀着下垂的藤萝,在云霞之外倚靠那高耸的巨石。
我快步如飞登上了山顶,极目远眺,视野里没有一丝云烟。
回头再看,连之前乘船的山谷都看不见了,仰头观望,仿佛临近了青天。
这青天仿佛伸手就可以触摸到,那银河又在哪里呢?
望着天边的云朵,我仿佛能知道苍梧山的方向,凭借着水流,我能辨别出瀛海的所在。
我四处漫游,天色渐晚,一路上观赏到了许多清幽的景致。
积雪映照在空旷的山谷中,悲凉的风在茂密的树枝间呼啸。
返回的路上,天色快要昏暗了,但这一路的美好趣味还没有消散。
江上寒冷,猿猴早早地啼叫起来,松林昏暗,月亮已经缓缓升起。
月色是如此的悠远,猿猴的叫声清脆而啾啾不停。
我要离开这山峦,实在不忍心再听这猿啼声,只好挥起马鞭,回到那孤独的小船中。
纳兰青云