五湖冬日
楚人家住五湖東,斜掩柴門水石中。
獵獵夜山明遠燒,騷騷寒葦動疎風。
園林向臘停霜果,葭菼和煙宿暝鴻。
范蠡扁舟不知處,一將前事話漁翁。
譯文:
在五湖東邊,住着一戶楚地人家。柴門半掩着,靜靜地立在水與石之間。
夜晚的山間,獵獵的風聲中,遠處的野火燃燒着,將山林照亮。寒風瑟瑟,吹過那一片寒葦,葦草在風中沙沙作響。
園林裏,隨着臘月的臨近,那些結着霜的果實不再生長,彷彿也被寒冷凝固。蘆葦和荻草在煙霧中若隱若現,幾隻暮歸的大雁停歇在其間。
當年范蠡駕着扁舟離去,如今已不知他身在何處。我只能與一位漁翁坐在一起,將那些過往的故事慢慢道來。