千丈側懸飛鳥外,雙峯橫架碧天心。 月中才有僊人過,山下應聞笙磬音。 丹竃路穿瑤草溼,硃砂泉迸錦霞深。 軒轅去後雖然在,爭奈凡流無處尋。
僊橋
### 詩意翻譯
那座橋有千丈之長,彷彿側掛在飛鳥難以抵達的高空之外;兩座山峯相對,而橋就像橫跨在藍天中心一般。
只有在明月皎潔之時,纔有仙人從橋上走過,如果仙人路過,山下的人們應該能聽到那悅耳的笙磬之音。
通往煉丹爐竈的小路,穿行在溼漉漉的瑤草之間;硃砂泉噴湧而出,迸濺出如錦霞般絢爛而深沉的色彩。
軒轅黃帝離開之後,這座橋雖然依舊存在,無奈凡夫俗子卻根本找不到它的蹤跡。
### 註釋補充
詩中“僊”同“仙”;“丹竈”即“丹竈”,煉丹的爐竈;“軒轅”通常指黃帝,傳說黃帝曾在黃山煉丹等。整體這首詩描繪了一座彷彿只存在於仙境的橋的奇幻景象,充滿了神祕的色彩。
评论
加载中...
納蘭青雲