湘江永州路,水碧山崒兀。 古木暗漁潭,陰雲起龍窟。 峻屏夾澄澈,怪石生溪渤。 鉅艦時邅回,輕舠已超忽。 疾如奔羽翼,清可鑑毛髪。 寂寞幾漁舟,逶迤逗商筏。 我行十月杪,猿嘯中夜發。 楓葉寒始丹,菊花冬未歇。 凝流綠可染,積翠浮堪擷。 峭蒨每驚新,幽奇信誇絕。 稠峯疊玉嶂,淺浪翻殘雪。 石燕雨中飛,塞鴻雲外別。 溯洄已勞苦,覽玩還愉悅。 鶴嶺訪胎仙,浯亭仰文喆。 川間有漁釣,山上多薇蕨。 無以佐雍熙,何如養疵拙。 安人苟有積,撫己行將耋。 此路好乘桴,吾其謝羈紲。
湘中紀行
譯文:
沿着前往永州的湘江之路前行,江水碧綠清澈,兩岸的山峯高聳險峻。
古老的樹木把漁潭都遮得暗暗的,陰森的雲層從蛟龍棲息的洞穴處升騰而起。
陡峭如屏障般的山峯夾着澄澈的江水,奇形怪狀的石頭在溪谷中突兀而生。
巨大的船隻時而艱難地迂迴前行,輕快的小船卻早已迅速地超越而去。
水流快得如同飛鳥展翅疾奔,清澈得甚至可以照見人的毛髮。
寂靜之處有幾葉漁舟,彎彎曲曲地與商船木筏相互交錯。
我在十月末的時候出行,半夜裏傳來猿猴的啼叫聲。
楓葉到了寒冷的時候纔開始變紅,菊花到了冬天還沒有凋謝。
凝滯的江水綠得像是可以用來染色,堆積的翠色彷彿伸手就能採摘下來。
那峭拔而豔麗的景色常常讓人驚歎新奇,清幽奇絕的風光實在是值得誇讚。
密集的山峯像層層疊疊的玉嶂,淺淺的波浪翻卷着好似殘留的白雪。
石燕在雨中飛翔,霜鴻在雲外離別(此處暗指回雁峯)。
逆流而上已經讓人勞苦不堪,但遊覽觀賞的過程又讓人心情愉悅。
我到鶴嶺去尋訪修道成仙之人(祁陽縣白鶴嶺是道士屈志靜得道成仙的地方),在浯亭瞻仰有文采的賢哲(祁陽浯亭,是元中丞次山居住過的地方)。
江河之間有人在捕魚垂釣,山上生長着很多薇蕨。
既然無法輔佐國家實現太平盛世,那不如修養自身,保全自己的愚拙。
如果安撫百姓能有政績,可撫摸自己已將步入老年。
這條水路正適合乘筏歸隱,我還是擺脫塵世的羈絆吧。
納蘭青雲