赠程秘书

客自岐阳来,吐音若鸣凤。 孤飞畏不偶,独立谁见用。 忽从被褐中,召入承明宫。 圣人借颜色,言事无不通。 殷勤拯黎庶,感激论诸公。 将相猜贾谊,图书归马融。 顾余久寂寞,一岁麒麟阁。 且共歌太平,勿嗟名宦薄。

译文:

有客人从岐阳而来,他谈吐间声音好似那鸣唱的凤凰般悦耳动听。 他就像一只孤独飞翔的鸟儿,害怕找不到志同道合的伙伴;独自坚守着自己的操守,又有谁能真正重用他呢? 忽然间,他从穿着粗布衣服的普通人中被征召进入了承明宫。 天子对他和颜悦色,他向天子进言政事,没有不顺畅的。 他满怀热忱地想要拯救黎民百姓,怀着感激之情向各位公卿陈述自己的见解。 然而,就像当年贾谊被将相猜忌一样,他也遭遇了一些阻碍,但他的学识和才华就如同马融整理图书那般有价值。 看看我自己,长久以来都默默无闻,在麒麟阁度过了一年又一年。 咱们姑且一起歌颂这太平盛世吧,不要去叹息官职低微、名声不显啦。
关于作者
唐代卢象

卢象,字纬卿,汶水人。开元中,由前进士补秘书郎,转右衞仓曹掾。丞相张九龄深器之,擢左补阙、河南府司录、司勋员外郎。名盛气高,少所卑下,为飞语所中,左迁齐邠郑三郡司马,入为膳部员外郎。禄山之乱,象为伪署,贬永州司户,起为主客员外郎,道病卒。集十二卷,今编诗一卷。 卢象,字纬卿,汶水人,开元中,由前进士补秘书郎,转右卫仓曹掾,丞相张九龄深器之,擢左补阙、河南府司录、司勋员外郎,名盛气高,少所卑下,为飞语所中,左迁齐邠郑三郡司马,入为膳部员外郎,禄山之乱,象为伪署,贬永州司户,起为主客员外郎,道病卒,集十二卷,今编诗一卷。

纳兰青云