春潭滉漾接隋宮,宮闕連延潭水東。 蘋苔嫩色涵波綠,桃李新花照底紅。 垂菱布藻如妝鏡,麗日晴天相照暎。 素影沈沈對蝶飛,金沙礫礫窺魚泳。 佳人祓禊賞韶年,傾國傾城並可憐。 拾翠總來芳樹下,踏青爭遶綠潭邊。 公子王孫恣遊玩,沙陽水曲情無厭。 禽浮似挹羽觴杯,鱗躍疑投水心劒。 金鞍玉勒騁輕肥,落絮紅塵擁路飛。 綠水殘霞催席散,畫樓初月待人歸。
三日綠潭篇
譯文:
春日裏,碧綠的潭水波光盪漾,一直延伸連接到隋朝的宮殿。那巍峨的宮闕連綿不斷,坐落在潭水的東邊。
潭水中,鮮嫩的蘋苔蘊含着波光粼粼的綠色,岸邊的桃李樹綻放着新花,那豔麗的色彩倒映在潭底,把潭水都映得紅彤彤的。
垂下的菱角和鋪展的水藻,讓這潭水就像一面梳妝的鏡子,在晴朗的日子裏,明媚的陽光與潭水相互映照。
平靜的潭水中倒映着岸上的景物,影子沉沉的,與空中飛舞的蝴蝶相映成趣。金色的沙礫在水底閃爍,還能清晰地看到魚兒在水中歡快地遊動。
美麗的女子們在這美好的時節進行祓禊活動,她們個個傾國傾城,惹人憐愛。她們紛紛到芬芳的樹下拾取翠羽,也爭着到碧綠的潭邊踏青遊玩。
公子王孫們盡情地在這裏遊樂,不管是在沙灘上,還是在水流彎曲的地方,都玩得樂此不疲。水面上鳥兒浮游,好似在舉杯飲酒;魚兒跳躍,彷彿是投入水中的寶劍。
那些騎着配有金鞍玉勒駿馬的富家子弟,騎着膘肥體壯的馬盡情馳騁,飛揚的落絮和紅塵在他們身邊飛舞。
隨着綠水邊殘霞的出現,催促着人們的宴席散去。華麗的樓閣上,剛剛升起的明月,彷彿在等待着遊玩的人們歸來。
納蘭青雲