奉和姚令公驾幸温汤喜雪应制
汉主新丰邑,周王尚父师。
云符沛童唱,雪应海神期。
林变惊春早,山明讶夕迟。
况逢温液霈,恩重御裘诗。
译文:
这是一首应制诗,以下是翻译成相对通俗易懂的现代汉语:
当今的君主就如同当年开创汉朝基业、回到新丰故里的汉高祖,又似礼敬尚父姜子牙的周武王一般贤明。
天空中出现的祥瑞云气,就像当年沛县儿童传唱的吉兆之词;这纷纷扬扬飘落的大雪,也像是回应了海神的约定如期而至。
山林间因为这洁白的雪而迅速变换了模样,让人惊讶春天仿佛早早地就来临了;山峦在雪的映照下明亮异常,让人诧异傍晚的天色怎么迟迟都不暗下来。
更何况此时正逢陛下驾临这温热的温泉,温泉之水如甘露般滋润。陛下的恩泽如此深厚,真堪比当年魏文帝作《赐从游诗》赠予群臣时的恩遇啊。