紫宸飞雪晓裴回,层阁重门雪照开。 九衢皛耀浮埃尽,千品差池贽帛来。 何处田中非种玉,谁家院里不生梅。 埋云翳景无穷已,因风落地吹还起。 先过翡翠宝房中,转入鸳鸯金殿里。 美人含笑出联翩,艳逸相轻斗容止。 罗衣点著浑是花,玉手抟来半成水。 奕奕纷纷何所如,顿忆杨园二月初。 羞同班女高秋扇,欲照明王乙夜书。 姑射山中符圣寿,芙蓉阙下降神车。 愿随睿泽流无限,长报丰年贵有馀。
奉和圣制瑞雪篇
译文:
清晨时分,紫色宫殿前雪花纷纷扬扬地飘落,在空中徘徊。层层楼阁、道道重门,都被这洁白的雪映照得明亮起来。
京城的九条大道被白雪照耀得格外明亮,路上的浮尘都被这大雪清扫殆尽。众多的官员带着不同的礼品,纷纷赶来。
放眼望去,哪块田野不是像种满了美玉一般洁白?哪家的院子里不是仿佛盛开着梅花?
大雪弥漫,遮住了云朵,掩去了日光,没完没了地下着。雪花借着风势,落地后又被吹起。
雪花先是飘进了装饰着翡翠的华美的房间,接着又飘进了绘有鸳鸯的金殿之中。
美丽的女子们含笑轻盈地走出来,一个比一个艳丽飘逸,互相较量着自己的容貌和举止。她们的罗衣被雪花点染,就好像绣满了花朵;用玉手把雪团起来,很快就有一半化成了水。
这纷纷扬扬的雪花像什么呢?顿时让我回忆起杨园二月初的美景。
这雪花可不像班婕妤在高秋时节被弃置的团扇那样惹人伤感,它就像要照亮梁元帝乙夜所读之书一般。
这雪就像姑射山中降下的祥瑞,象征着圣上的长寿;又像从芙蓉阙下降临的神车一般神奇。
我愿这瑞雪随着圣上的恩泽无限地流淌,长久地带来丰收之年,让国家富足有余。
纳兰青云