同沈恭子游虎丘寺有作

我本长殷周,遭罹历秦汉。 四渎与五岳,名山尽幽窜。 及此寰区中,始有近峰玩。 近峰何郁郁,平湖渺瀰漫。 吟俯川之阴,步上山之岸。 山川共澄澈,光彩交凌乱。 白云蓊欲归,青松忽消半。 客去川岛静,人来山鸟散。 谷深中见日,崖幽晓非旦。 闻子盛游遨,风流足词翰。 嘉兹好松石,一言常累叹。 勿谓余鬼神,忻君共幽赞。

我本是长久生活在殷周时期的人,却遭遇了诸多变故,历经了秦汉时代。天下的四条大河和五座名山,我都隐居在那些幽深之处。直到来到这世间,才有机会赏玩近处的山峰。 近处的山峰草木茂盛、郁郁葱葱,平静的湖水浩渺无边。我一边吟诗,一边俯身看着河的南岸;沿着岸边缓缓走上山。山川一同显得清澈明净,光彩相互交织,令人眼花缭乱。 白云聚集起来,好像要归去;青松的影子在光影变幻中仿佛突然消失了一半。客人离去,河中的岛屿一片寂静;有人到来,山中的鸟儿四处飞散。山谷幽深,只有中午时分才能见到太阳;崖壁隐蔽,清晨也感觉不像是白天。 听说您经常纵情游玩,风度潇洒且擅长诗词文章。您赞赏这里美好的松石,总是为此不断地感叹。不要以为我是鬼神,我很高兴能和您一同赞美这清幽的景致。
评论
加载中...
关于作者

暂无作者简介

微信小程序
Loading...

微信扫一扫,打开小程序

该作者的文章
加载中...
同时代作者
加载中...
纳兰青云
微信小程序

微信扫一扫,打开小程序