赠将军

□□□□□□□,□□□□□□□。 八表顺风惊雨露,四溟随劒息波涛。 手扶北极鸿图永,云卷长天圣日高。 未会汉家青史上,韩彭何处有功劳。

译文:

注:诗中前两句因缺失内容无法准确翻译,以下是后几句的翻译。 八方都顺从如春风般的政令,这威势让雨露都为之惊动;四海都随着将军的剑而平息了波涛。 将军手扶着象征国家的北极星(寓意稳固国家),让宏伟的治国蓝图得以长久延续;天空中云朵翻卷,象征着圣明的君主如高悬的太阳般光辉普照。 真不明白在汉朝的青史记载中,韩信和彭越那样的功臣(在这位将军面前)哪里还有值得称道的功劳呢。
关于作者
唐代杜光庭

杜光庭(850—933),字圣宾,号东瀛子,缙云人。唐懿宗时,考进士未中,后到天台山入道。晚年辞官隐居四川青城山。一生著作颇多,有《道德真经广圣义》、《道门科范大全集》、《广成集》、《洞天福地岳渎名山记》、《青城山记》、《武夷山记》、《西湖古迹事实》等。古代著名传奇小说《虬髯客传》相传系他所作。杜光庭注重对道教教义、斋醮科范、修道方术等多方面的研究和整理,对后世道教影响很大。一些著作亡佚于元初,无法见其原貌。研究杜光庭的专著有《唐代老学研究——以成玄英、李荣、唐玄宗、杜光庭《道德经》注疏为个案》等。

纳兰青云