渚宫谢杨秀才自嵩山相访
嵩峰有客远相寻,尘满麻衣袖苦吟。
花尽草长方闭户,道孤身老正伤心。
红堆落日云千仞,碧撼凉风竹一林。
惆怅雅声消歇去,喜君聊此暂披襟。
译文:
嵩山那边有位客人大老远地来寻访我,他的麻布衣袖上沾满了灰尘,嘴里还不停地苦苦吟诗。
此时花儿都凋谢了,草儿在疯长,我正闭门不出,我追求的道没能实现,人也渐渐老去,这让我内心十分伤心。
西边的天空中,落日仿佛堆积起千层的红云,高得有千仞之遥;一阵凉风袭来,吹得眼前那片竹林沙沙作响,好像都在摇晃。
曾经那些高雅的诗声都渐渐消散了,这真让人惆怅,不过很高兴你能来,暂且和你敞开心扉畅快交谈一番。