首頁 唐代 無名氏 長門 長門 1 次閱讀 朗讀 糾錯 收藏 唐代 • 無名氏 悵望黃金屋,恩衰似越逃。 花生針眼刺,月送剪腸刀。 地近歡娛遠,天低雨露高。 時看回輦處,淚臉溼夭桃。 譯文: 注釋: 鑑賞: 視頻解讀: 懷着悵惘的心情,我凝望着那華美的宮殿(黃金屋),曾經的恩寵已然消逝,就好像當年越國的范蠡功成身退一樣,一去不返。 如今啊,看到那綻放的花朵,卻覺得它如針一般刺痛我的心;那皎潔的月亮,彷彿也變成了一把把剪碎心腸的利刃,讓我痛苦不堪。 我所處的地方離君王尋歡作樂的場所雖然很近很近,可我與他的恩寵卻相距甚遠;天空似乎很低很低,但君王的恩澤卻像高高在上,怎麼也落不到我身上。 我時常望着君王車駕回宮的方向,淚水止不住地流淌,打溼了我這如夭桃般嬌豔卻無人憐惜的面容。 您的浏览器不支持视频播放。 標籤: 唐詩 詠史 宮怨 傷懷 抒情 评论 发布评论 加载中... 加载更多 關於作者 唐代 • 無名氏 暫無作者簡介 微信小程序 Loading... 微信掃一掃,打開小程序 該作者的文章 載入中... 同時代作者 載入中... 糾錯 糾錯內容 * 納蘭青雲 × 發送